В Лондоне вышел сборник эссе белорусской поэтессы Татьяны Скарынкиной «Много Чеслава Милоша и чуть-чуть Элвиса Пресли» в переводе на английский язык. Об этом поэтесса сообщила в в своем Facebook.
Переводом занимался Джим Дингли.
Татьяна Скарынкина родилась и живёт в Сморгони. Свои первые стихи она написала в 11 лет. Их в 1980 году напечатали в газете «Зорька». Позднее она публиковались в журналах «Першацвет», «Немига литературная», «Маладосць».
Сборник эссе «Много Чеслава Милоша и чуть-чуть Элвиса Пресли» вышел в 2016 году. В книге рассказывается о буднях белорусского райцентра, о его жителях и событиях/ которые там происходят. Источником вдохновения поэтессы служит её малая родина.