Папа Римский впервые в истории прислал письмо в Беларусь на белорусском языке

Благодарственное письмо Письмо на белорусском языке было передано от  Папы Римского Франциска белоруске Ядвиге Пастернак, которая живет в деревне Муляры Вилейского района, сообщает БЕЛТА со ссылкой на с Римо-католическую церквь в Беларуси.

Благодарственное письмо датировано 11 октября 2013 года и представляет собой благодарность за служение Костелу.

«Госпоже Ядвиге Пастернак с признательностью за все то, что Вы сделали и делаете для Костела. Прошу Вас молиться за меня. Пусть Господь Бог Вас благословит, а Богородица Вас оберегает», — написано в письме.

Благодарственное письмо было передано Ядвиге Пастернак в торжественной обстановке Апостольским нунцием в Беларуси (послом Ватикана) архиепископом Клаудио Гуджеротти во время визита в Вилейку 22 декабря.

Архиепископ Клаудио Гуджеротти уже заявлял публично, что Папа Римский Франциск передал пергамент со своим благословением жительнице Беларуси. Однако до последнего времени нунций хранил в секрете имя женщины.

Ядвига Пастернак родилась 6 апреля 1927 года и является жительницей деревни Муляры Вилейского района. Ядвига была девятым ребенком в семье и воспитывалась в религиозных традициях.

Ядвига окончила начальную школу, где научился читать и писать на польском языке. В 7 лет покалечила ногу, разбив чашку на колене, и эта болезнь давала о себе знать всю жизнь, став для нее настоящим крестом.

В 1934 году в соседней деревне Дубово была построена часовня, куда регулярно приезжали священники. Несмотря на увечье, Ядвига с семилетнего возраста посещала ее, шла пешком, опираясь на самодельные костыли, временами ее подвозили сельчане.

Часовня просуществовала до 1963 года, затем была разобрана и перевезена в Ижу, из нее сделали больничную кухню. Часовню разобрали, крест сбросили с башни, и он, погнутый, остался лежать на холме, где стояло здание.

Через какое-то время Ядвига подобрала его, приложила усилия, чтобы отремонтировать, и сохранила до сегодняшних дней. Когда в 2011 году появилась часовня в Куренце, она передала его туда.

После войны по праздникам Ядвига ходила в костел в Вишнево, который находился на расстоянии 18 км. Болезнь ноги создавало большие затруднения в движениях.

На пути к костелу Ядвига измеряла расстоянии от столба к столбу и останавливалась, чтобы отдохнуть, при этом костылями мозолила до крови руки. Чаще добиралась в Вишнево вечером, ночевала у знакомых и утром шла в костел. Для тех, кто не имел возможности быть в храме, приносила облатки, освященные пасхальные блюда и воду, хлеб святой Агаты. Детей, которые хотели принять святое причастие, отец Юзеф Кисель, настоятель костела в Вишнево после войны, направлял к Ядвиги Пастернак, которая их готовила. Она от руки переписывала катехизис и раздавала детям. Сама пользовалась книжечками, которые имела с детства и хранит до сегодняшнего дня.

Начиная с 1949 Ядвига Пастернак вместе с другими прихожанами ходила на похороны, пела, молилась, перед похоронами окропляла освященной водой могилу. Это в то время была единственная возможная христианская форма захоронения. Она молились за католиков и православных, за всех, куда ее приглашали, и можно сказать, что похоронила таким образом целые деревни вокруг Муляров.

После открытия храма в Вилейке Ядвига начала ездить туда и посещает эту святыню до сегодняшнего дня.
Немощная женщина вся жизнь была истинно верующей, сберегала верность костелу даже в самые тяжелые времена.

Стоит отметить, что это данное благодарственное письмо является первым в истории Костела документом, написанным папой римским на белорусском языке.

Благодарственное письмо

Читайте нас в: